Como dizer “Durma-se com um barulho desses” em inglês

1 29 405
Ex.: Se eu não deixo, ela chora e quer ir ao cinema; se eu deixo, ela não vai, “durma-se com um barulho desses”.

Frase usada quando nos deparamos com uma situação que não entendemos. Algo conflitante: fala uma coisa, faz outra; uma hora fala uma coisa, outra hora fala outra, etc.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
  Resposta mais votada
24 105 394
Sugestão:

Go figure

Go figure: A phrase used by itself as an interjection to mean "How can one explain that?", or to express puzzlement over some seeming contradiction. (The Free Dictionary)

"It's a terrible movie and it made $200 million. Go figure!" (Cambridge Dictionary)

"If I don't let her go to the movies, she will cry. If I do, she won't go. Go figure!"

"Go figure" = "Vai entender..."
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 6 91
quando eu confirmo uma idéia: "Faz sentido".
When I confirm an idea: "makes sense"= It figures.

Greetings from Brazil.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!