Como dizer "É de conhecimento público" em inglês

It's all abroad

-I have something to tell you, but please don't spread it.
-What is it?
-Alicia is going out with two guys.
-But it's all abroad!
-Sorry?

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
  Resposta mais votada
2 75
Contribuição:

it's common knowledge
e.g.:

1- It’s common knowledge we couldn’t build the scene on other day brother
(Wiley - Common Knowledge Lyrics)

2- It's Common Knowledge that The Merchants of Death ALWAYS have a contingency plan.
https://www.youtube.com/watch?v=DilvZRYhUec
EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
Uma opção: It's public knowledge.

Exemplos de uso:

It's public knowledge that rapists don't restrict themselves to people that have reached their majority.
= É de conhecimento público que estupradores não se restringem a pessoas que já atingiram a maioridade.
(Los Angeles Times)

This pressure grew when General McChrystal's strategy became public knowledge.
= Essa pressão aumentou quando a estratégia do General McChrystal se tornou de conhecimento público.
(The Economist)


Até mais.
1 6 92
Just to add up: Go Public= air some matters to the public.

Só para adicionar: tornar público.

Greetings from Brazil