Como dizer "ela é uma perua" em inglês
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Votos
Eu diria “She is showy”
Posh nao e perua. Posh e alguem que tem um “expensive taste in a refined way, upper class”
Posh nao e perua. Posh e alguem que tem um “expensive taste in a refined way, upper class”
"Posh" é um adjetivo que é bastante positivo. Quer dizer "chique". Embora "gawdy" e "tacky" são bons adjetivos para descrever uma perua, são adjetivos. "Clotheshanger" se refere a um modelo que anda na passarela de um desfile de moda.
A palavra - - substantivo - - mais parecida seria "clotheshorse", uma mulher que se veste exageradamente de roupa cafona.
A palavra - - substantivo - - mais parecida seria "clotheshorse", uma mulher que se veste exageradamente de roupa cafona.
Extravagant woman, flashy woman. Eu também encontrei a palavra "clotheshanger", que é considerada pejorativa, mas é melhor esperarmos outras opiniões para confirmar isso.
Oi Marisa,
O link que passei cai exatamente na mensagem que responde a sua pergunta, acho que você não viu, segue abaixo:
De qualquer forma, vamos aguardar a participação do pessoal.
Bons estudos!
O link que passei cai exatamente na mensagem que responde a sua pergunta, acho que você não viu, segue abaixo:
Ou seja, para perua podemos usar "posh". Posh é também uma pessoa chique.Posh could also work (for girls), in British English, though it could also be "perua".
De qualquer forma, vamos aguardar a participação do pessoal.
Bons estudos!
Olhei o link sobre playboys e patricinhas que o Alessandro indicou, mas não encontrei nenhuma informação ali. Entendo que os EUA não tenham muitos playboys e patricinhas, mas com certeza há muitas peruas lá. Então, deve haver alguma palavra ou conjunto de palavras que as descreva. Ninguém tem sugestões? Thank you.
COLABORE COM O SITE!
Acredito que o link abaixo pode ajudar:
Como dizer "Playboys e Patricinhas" em inglês
Seja bem-vinda ao fórum!
Como dizer "Playboys e Patricinhas" em inglês
Seja bem-vinda ao fórum!
TESTE DE NÍVEL