Como dizer "Ele tem muita inveja de mim" em inglês

Qual seria o modo certo? He have very Jealousy of me?

Ou

He have very envy of me?

Obs.: Jealousy é mais usual em Ciumes, ou pode ser inveja também?

Grato.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Carls 3135 2 74
Sugestão:

Ele tem (muita) inveja de mim = He is (so) jealous of me
Não entendi o He is (so) jealous of me

O porque do IS...
Avatar do usuário Marcio_Farias 12290 1 21 206
Porque se trata de uma característica da língua inglesa. "We have very envy of you", pois, simplesmente não faz sentido, até porque os falantes nativos de inglês não entenderiam. Fique com a sugestão de Carls.
Avatar do usuário alexandre.santos 1455 1 3 30
roger/ctba escreveu:Não entendi o He is (so) jealous of me

O porque do IS...


Eae, roger/ctba! O porque do IS é que é uma construção do verbo
to be + jelous of = ter inveja de

Como o próprio Carls sugeriu:

Ele tem (muita) inveja de mim = He is (so) jealous of me

See you!
Alexandre,

Mas é o have (tem) onde entra?
Avatar do usuário Marcio_Farias 12290 1 21 206
Simplesmente não entra. Os falantes nativos de inglês usam a forma com "is". Procure focar na forma com "is".
Márcio,

Is = verbo to be...ser ou estar...por isso não consigo entender.
Avatar do usuário Donay Mendonça 46710 21 71 1069
O post a seguir responde a pergunta:


Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!