Como dizer "Em represália a" em inglês

- In reprisal/retaliation for something

- The american military intervention in afghanistan was, in some way, in reprisal/retaliation for the terrorist attacks of september eleventh
(A intervenção militar americana no Afeganistão foi de certo modo em represália aos ataques terroristas de onze de setembro)

And by thw way guys, how about saying "The american military intervention in afghanistan was somewhat in reprisal/retaliation for the terrorist attacks of september eleventh" Can I use somewhat in this way? I'm not too confident of using it.

Thank you all and have a nice day! :D

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
4 respostas
Henry Cunha 3 18 183
Yes, it's a suitable alternative.
PPAULO 6 48 1.1k
The American military intervention in Afghanistan was, someway/somewhat/somehow, in reprisal/retaliation for the terrorist attacks of September eleventh.
Henry Cunha 3 18 183
PPAULO escreveu:The American military intervention in Afghanistan was, someway/somewhat/somehow, in reprisal/retaliation for the terrorist attacks of September eleventh.
Paulo, I don't think the commas are necessary when you use 'somewhat' in that context. Ex:

He was somewhat taken aback by her reaction. = in some measure, a little, etc.
PPAULO 6 48 1.1k
Well noticed indeed. I had thought of the meaning, that is, it could be used the three: someway, somewhat or somehow. Anyway, it´s a good thing that you noticed. Thanks for the teamwork, two heads are better than one!