Como dizer "Enquanto" em inglês

Regina Campos 5
Alguém pode me ajudar não achei como usar "ligar" no caso usada como me importar.

Na frase: "Enquanto eu ligar, brigar e provocar, tenha certeza de que ainda me importo."
MENSAGEM PATROCINADA Você confunde “then” com “than”? Fica em dúvida se usa o artigo “a” ou “an”? Baixe agora o Guia da English Live e tenha uma lista de 10 palavras em inglês que causam bastante confusão, com explicações fáceis de entender e atividades para colocar em prática tudo que aprendeu.

Clique aqui e saiba como baixar!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
Donay Mendonça 58065 22 97 1387
Para dizer "enquanto" em inglês, existem as opções "while", "as long as" e "as". No exemplo da pergunta, "as long as" me parece a opção mais adequada.
  • Enquanto eu ligar, brigar e provocar, tenha certeza de que ainda me importo.
  • As long as I call you, argue with you and tease you, you can be sure I still care.
Mais exemplos:

As long as:
  • As long as I live, my feelings for you will never fade. [Enquanto eu viver, meus sentimentos por você nunca irão desaparecer.]
  • As your husband I promise to love you, support and protect you as long as I live. [Como seu marido, eu prometo te amar, apoiar e proteger enquanto eu viver.]
  • "Disneyland will never be completed. It will continue to grow as long as there is imagination left in the world." [A Disney nunca estará completa. Ela vai continuar a crescer enquanto houver imaginação no mundo.] (Walt Disney quotes from BrainyQuote.com)
While:
  • Someone called while you were out. [Alguém ligou enquanto você estava fora de casa.]
  • The phone rang while I was doing the dishes. [O telefone tocou enquanto eu estava lavando as louças.]
As:
  • He sat watching her as she got ready. [Ele ficou sentado observando ela enquanto ela se arrumava.]
  • As we walked, we talked about the future. [Enquanto nós andávamos, falávamos sobre o futuro.]
Bons estudos.

PPAULO 47175 6 39 833
And also...
"Enquanto eu ligar, brigar e provocar, tenha certeza de que ainda me importo."
In some different possible contexts:

As long as I get mad at you, freak about (little) things and talk about things that leaves you mad, I will always hope we find a way to make up at the end.

I love to argue and fight with you but then after a few rounds, I am ready to make up and get to normal. I don´t fight just to hurt you at all/it´s not just to let you down.

As long as I fight and bitch about something, I will be alive. It´s indeed a sign that I care.

When I do not worry, fight and don´t nag you, don´t bother anything you do anymore, then start to worry!