Como dizer "Envase, Envasamento" em inglês

Olá, pessoal. Preciso traduzir "envase" (ato de envasar de produto químico, e não bebida...) para o inglês, mas não estou confortável com as opções que achei. Alguém tem alguma ideia? É uma proposta comercial em que a empresa oferece, no processo, o envase do produto deles. Obrigado.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Henrique Do Prado 525 3 8
A third-party company is going to repackage our product into smaller containers.

Company XYZ is going to pack our grease in pails and drums for us.

We are going to outsource our repackaging services.

The operation of packaging of all of our chemicals is going to be carried out externally.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 47145 21 71 1081
Se o contexto for de medicamentos, é comum o uso de drug packaging. Essa expressão fala dos mais variados tipos de envasamentos em inglês, não apenas em caixas.

No artigo abaixo, você pode ver em fotos, além do texto.

Drug packaging

P.S.: Desça a tela até o final do post.

Bons estudos.