Como dizer "Envase, Envasamento" em inglês

Olá, pessoal. Preciso traduzir "envase" (ato de envasar de produto químico, e não bebida...) para o inglês, mas não estou confortável com as opções que achei. Alguém tem alguma ideia? É uma proposta comercial em que a empresa oferece, no processo, o envase do produto deles. Obrigado.

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
2 respostas
  Resposta mais votada
A third-party company is going to repackage our product into smaller containers.

Company XYZ is going to pack our grease in pails and drums for us.

We are going to outsource our repackaging services.

The operation of packaging of all of our chemicals is going to be carried out externally.
ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
22 107 1.6k
Se o contexto for de medicamentos, é comum o uso de drug packaging. Essa expressão fala dos mais variados tipos de envasamentos em inglês, não apenas em caixas.

No artigo abaixo, você pode ver em fotos, além do texto.

Drug packaging

P.S.: Desça a tela até o final do post.

Bons estudos.