Como dizer "Erguer a taça, troféu" em inglês

Donay Mendonça 22 102 1.5k
Pessoal,

Como é que se fala "erguer a taça, troféu" em inglês: hold up; lift

''Booby Moore was the only Englishman to hold up the World Cup in 1966.''
''Booby Moore foi o único inglês a erguer a taça da Copa do Mundo em 1966.''

''We’re expecting a warm welcome from South Africa’s fans but only the most blinkered of them will consider the hosts to have any chance of lifting the trophy.''(CNN)

Bons estudos!

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
Zumstein 1 29 405
Também:
Lift the silverware – Erguer, levantar a taça, o troféu.
Ex.
Every football player has a dream of becoming a champion and “lifting the silverware”.

Silverware – (sports) trophies, success in a competition. (Wiktionary)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!