Como dizer "Eu engordei" em inglês

Como dizer "Eu engordei" em inglês
Hi! Estou com dúvidas em como falar em inglês: "Eu engordei" ou "Eu tenho engordado". Acredito ser mais correto o uso do present perfect (de acordo com o que eu estudei sobre os tempos verbais), até porque esse processo de engordar no momento da fala fica com sua continuação subtendida e não dá ideia de fim. Ocorre a conexão entre passado e presente, daí a necessidade desse tempo verbal.

O problema é que conheço duas formas para se dizer "engordar", nos dicionários encontro "to fatten" e "to fat", mas um professor que eu tive me ensinou como "get fat" e também encontrei essa expressão em sites de estudo do idioma. Então, seria correto dizer em inglês:

"I've got fat lately/recently." ou: "I've fattened lately/recently", ou as duas estão erradas e uso o past simple?

Thanks,

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
14 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Kali,

A forma que tenho visto com mais frequência é "I've put on weight lately." "Get fat" é uma opção que me não me parece boa no caso que você mencionou. "Fatten" não deve ser usado neste caso, é mais comum como verbo transitivo.

Bons estudos!
Na parte de português - inglês dos dicionários normalmente não encontramos os sentidos diferentes dos verbos, normalmente a parte inglês- português é bem mais completa. Encontrei realmente "put on" também no sentido de engordar nos dicionários, mas seria muito difícil eu encontrar sem a sua ajuda.

Thanks a lot!!!
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Kali,

Isto acontece mesmo. Todas as experiências se somam no decorrer do processo de aprendizado, e acabamos muitas vezes nos beneficiando com as dificuldades. Vale a pena cada esforço que fazemos.

Abraço,
Pessoall, o certo nao seria "I've put weight on" em vez de "I've put on weight"?

Abraços
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Selvatice,

"Put on weight" é uma forma bastante comum. "Put weight on" é uma opção que quase não vejo.

Abraços,
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
Selvatice, o correto é I've put on weight. O verbo "put on" quando se refere a ganho de peso é inseparável, mas ao se referir aos verbos vestir, passar (creme), ascender (a luz), ligar (algum aparelho), o verbo phrasal, put on, pode ser separável. Exemplos: She put some moisturizing cream on before going to bed OU She put on some...; Put the radio on OU Put on the radio.
Adriano Japan 2 20
Adding: to gain weight

Example: I need to let out* this skirt because I have gained weight.

*let out = sew and make bigger
Thomas 7 60 288
and...

I've put n a few pounds.
Henry Cunha 3 17 182
Uma distinção idiomática: put weight on x put on weight

To put weight on: to lean on
I can't put [any] weight on my left foot. = Não posso me apoiar no pé esquerdo.
I'm putting all my weight on one leg. = Estou pondo todo o meu peso em uma perna.

To put on weight: to add bodily weight
I can't put on weight. = Não posso ganhar peso / engordar.
I've got some weight.

Estaria correto se usasse essa sentença pra me referir ao tema?
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
Eu acabei de ver num seriado falando " You've gained weight" e "I've gained a little weight".
Telma Regina 9 62 593
Você pode dizer de uma maneira mais informal como: my clothes don't fit me anymore!

Na verdade em inglês você sempre tem que procurar ser informal, por exemplo se você encontra algum amigo (que não seja brasileiro, é claro) não é legal dizer "I've put on weight".
Flavia.lm 1 10 95
Telma escreveu:Na verdade em inglês você sempre tem que procurar ser informal, por exemplo se você encontra algum amigo (que não seja brasileiro, é claro) não é legal dizer "I've put on weight".
Tel, não entendi o que você quis dizer com "em inglês você sempre tem que procurar ser informal".

E "não é legal dizer "I've put on weight". Por que não?
Telma Regina 9 62 593
Flávia, não é comum dizer "eu engordei" para desconhecidos, concorda? Então quando você diz normalmente é para amigos e somos diretos e dizemos "I'm fat", por ex. Normalmente é mais comum ouvir "I've gained some weight" mas não é algo que normalmente se diz em conversas com amigos. Soa muito formal. É mais comum quando comentamos sobre outra pessoa p. ex. "she's put on weight". Só uma dica: em conversas é sempre melhor ser mais informal, get it?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!