Como dizer "Falando no diabo..." em inglês

Simon Vasconcelos 4250 7 80
Falando no diabo, olha que aparece. Como se traduz essa frase?
MENSAGEM PATROCINADA Os verbos regulares são os mais utilizados e têm regras fáceis. Baixe o Guia Grátis da English Live e aprenda sobre os Verbos Regulares em inglês. O que tem no guia? Verbos regulares e irregulares, como conjugar os verbos regulares e quais são os verbos mais utilizados.

Clique aqui e saiba como baixar!
5 respostas
Ordenar por: Data

JacksonB 100 2

Ravenna 70 3
Hi there,

----> "Speak of the devil and he doth appear" ou "Speak of the devil"

C-ya! ;)

Daniel.S 615 1 2 6
complementando as sugestões acima:

speak of the devil (and in he walks), and Talk of the devil (and he is sure to appear).

Prov. Talk about a certain person, and that person appears. (Used when someone appears whom you have just been talking about.)

Ex:

Alan: I haven't seen Bob for weeks.
Jane: Look, here comes Bob right now.
Alan: Well, talk of the devil. Hi, there. We were just talking about you. speak of the devil and in he walks.


Ex:

Apparently, Lisa went there and wasn't very impressed - oh, talk of the devil, here she is.

Ex:

Well, speak of the devil, here's Patrick now.

Daniel Reis 970 1 16
Seria certo dizer: Speaking of the devil, look at whom appeared?

valeus

Marcio_Farias 12530 1 23 211
Acertou na mosca.

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe o que é o infinitivo? Tudo que fazemos e falamos em inglês depende desse tempo verbal. É ele quem dita as regras do jogo no idioma. Baixe o Guia Grátis da English Live e aprenda sobre o Infinitivo em inglês.

Clique aqui e saiba como baixar!