Como dizer "Falem mal, mas falem de mim" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Confira mais esta dica de inglês aqui conosco. Amplie seus conhecimentos no idioma.

Português: falem mal, mas falem de mim
Inglês: any publicity is good publicity

"It's best to be famous, even for something negative, than to be unknown."

"Any publicity, whether it portrays you in a good or bad light, therefore, makes people notice you and remember your name, and that might have benefits for you."

Exemplos:
  1. Madonna once said: "Any publicity is good publicity."
  2. Ryanair's Motto? 'Any Publicity is Good Publicity'.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
Colabore