Como dizer "Fazer parte [de grupo, equipe, etc]" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Aprenda a dizer fazer parte de um grupo, equipe, etc., em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

Português: fazer parte
Inglês: be (a) part of

Exemplos:
  • Probably it's because I'm not a part of this community. [Provavelmente é porque eu não faço parte desta comunidade.]
  • Are you a part of this statistic? [Você faz parte desta estatística?]
  • He liked the feeling of being part of the team. [Ele gostava da sensação de fazer parte da equipe.]
  • Falling over is part of learning how to ski. [Cair faz parte do processo de se aprender a esquiar.]
  • I feel very proud to be a part of the team. [Eu sinto muito orgulho de fazer parte do time.]
  • Come join us and be part of a winning team. [Venha juntar-se a nós e fazer parte de uma equipe vencedora.]
  • I'm part of a group in Maryland. [Eu faço parte de um grupo em Maryland.]
  • Why do you want to be a part of the program? [Por que você quer fazer parte do programa?]
  • I don't want to be a part of it. [Eu não quero fazer parte disto.]
  • "Start spreading the news. I'm leaving today. I want to be a part of it. New York, New York." [Comece a espalhar a notícia. Eu vou embora hoje. Eu quero fazer parte disto. New York. New York.] (New York, New York - Frank Sinatra)
Nota: Não se usa "do part" nem "make part" para dizer "fazer parte" em inglês. A forma correta é com o verbo "to be", como mostrado anteriormente.

Leia também:

Cf. Como dizer "Sonho de consumo" em inglês
Cf. Como dizer "Respirar com ajuda de aparelhos" em inglês

Bons estudos.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
7 respostas
Can we use "belong to" as well?
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Trc,

"Belong to" é uma opção quando o sentido é "ser um membro de um grupo ou organização". Há semelhanças com "be (a) part of", porém, "belong to" enfatiza a ligação, o vínculo, o estar associado - ao passo que "be a part of" nos remete simplesmente a participar, "fazer parte" - fazer alguma coisa direta ou indiretamente.

  • Have you ever belonged to a political party?
  • Você já foi membro de algum partido político?
  • I'm happy to be a part of this project.
  • Fico feliz em fazer parte deste projeto.
Thank you for the explanation. I got it. :)
Tava vendo num dicionário de phrasal verbs online e achei isso:

Sit on
Tradução:
1-fazer parte de (comitê, painel, grupo de representantes,etc)
Exemplo:
1- Mr. Tillman sits on the museum committee. → O Sr. Tillman faz parte do comitê do museu.

Será que é usado pelos nativos da língua?
Yuri Kuwer escreveu:Tava vendo num dicionário de phrasal verbs online e achei isso:

Sit on
Tradução:
1-fazer parte de (comitê, painel, grupo de representantes,etc)
Exemplo:
1- Mr. Tillman sits on the museum committee. → O Sr. Tillman faz parte do comitê do museu.

Será que é usado pelos nativos da língua?
Olá Yuri,

Sim, sits on é usado. O significado literal é "sentar-se em/no/na". Por exemplo

He sits on the board of directors - Ele é membro da diretoria / Ele senta-se na diretoria

No entanto, "sit on" apesar de poder ser usado literalmente para o significado de "sentar-se em" também pode ser usado como uma expressão idiomática. Por exemplo: https://www.englishexperts.com.br/expre ... the-fence/
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Em quais situações eu devo ou não usar o (a) ?
I'm a part of it .
I'm part of it.
PPAULO 6 48 1.2k
Most of the time they could be interchangeable, to my thinking.

Sometimes, though, "I am part of it" would be I am a component, a member of the group etc, whereas "I a part of it" would have that ring of having the feeling of leaving a legacy, or living something big, great, something that is changing something in the world, in the sciences, etc... In the middle of something that "is making history".