Como dizer "Ficar fora de controle" em inglês

EugenioTM 6 30
- Run out of control
- Run amok/amuk


Examples:

Her feelings seemed to be running amok.
Oxford

Fires burning out of control.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Outra opção: get out of control, go out of control

Forest fires can easily get out of control. [Macmillan Dictionary]
Incêndios florestais podem facilmente ficar fora de controle.

Nobody wants to see inflation get out of control. [Macmillan Dictionary]
Ninguém quer ver a inflação ficar fora de controle.

The car went out of control and crashed. [Merriam-webster]
O carro ficou fora de controle e bateu.


Bons estudos!
Juliana Rios 24 105 394
Uma expressão relativamente comum no contexto de "sair do controle" ou "ficar fora de controle" é to get out of hand.

"If a situation gets out of hand, it cannot be controlled any more".
(The Free Dictionary)

Exemplos:

"Things got a little out of hand at the party and three windows were broken."
(TFD)

"In my first year at college my drinking got a bit out of hand".
(TFD)

"The party got out of hand, and a neighbour called the police".
(Word Reference)

"Things are starting to get a little out of hand".
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!