Como dizer "Fila (com distância social)" em inglês
From a story feature in 'The Atlantic":
Finally, one street led to a pier overlooking New York Harbor. Better yet, it had a pie shop. I love pie. So does my partner. While he stood in a socially distant line to buy one, I stared out at Lady Liberty.
Finalmente, uma rua levava ao pier com vista para á área (na direção geral) do Porto de Nova Iorque [1]. Melhor ainda, tinha uma pizzaria. Eu amo pizza, assim como meu companheiro ama. Enquanto ele estava na fila com distância social [2] pra comprar, eu apreciava de longe a Senhora Liberdade (Estátua da Liberdade).
[1] (para a àrea do percurso do Rio Hudson que dá para a foz do Hudson - ponto de entrada para Nova Iorque)
[2] de 1,5 m. Ou 2 m., por essa imprecisão eu preferi omitir essa informação. Anyway, it seems like the pattern there is 6 feet - 1.8 (perhaps in practice 2 m.)
Finally, one street led to a pier overlooking New York Harbor. Better yet, it had a pie shop. I love pie. So does my partner. While he stood in a socially distant line to buy one, I stared out at Lady Liberty.
Finalmente, uma rua levava ao pier com vista para á área (na direção geral) do Porto de Nova Iorque [1]. Melhor ainda, tinha uma pizzaria. Eu amo pizza, assim como meu companheiro ama. Enquanto ele estava na fila com distância social [2] pra comprar, eu apreciava de longe a Senhora Liberdade (Estátua da Liberdade).
[1] (para a àrea do percurso do Rio Hudson que dá para a foz do Hudson - ponto de entrada para Nova Iorque)
[2] de 1,5 m. Ou 2 m., por essa imprecisão eu preferi omitir essa informação. Anyway, it seems like the pattern there is 6 feet - 1.8 (perhaps in practice 2 m.)
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
TESTE DE VOCABULÁRIO