Como dizer "Fila (com distância social)" em inglês

PPAULO 6 48 1.1k
From a story feature in 'The Atlantic":
Finally, one street led to a pier overlooking New York Harbor. Better yet, it had a pie shop. I love pie. So does my partner. While he stood in a socially distant line to buy one, I stared out at Lady Liberty.

Finalmente, uma rua levava ao pier com vista para á área (na direção geral) do Porto de Nova Iorque [1]. Melhor ainda, tinha uma pizzaria. Eu amo pizza, assim como meu companheiro ama. Enquanto ele estava na fila com distância social [2] pra comprar, eu apreciava de longe a Senhora Liberdade (Estátua da Liberdade).

[1] (para a àrea do percurso do Rio Hudson que dá para a foz do Hudson - ponto de entrada para Nova Iorque)
[2] de 1,5 m. Ou 2 m., por essa imprecisão eu preferi omitir essa informação. Anyway, it seems like the pattern there is 6 feet - 1.8 (perhaps in practice 2 m.)

TURBINE SEU VOCABULÁRIO! Aposente o caderninho de vocabulário, use a tecnologia como aliada nos estudos. Ao assinar o English Plus você poderá utilizar o Meu Vocabulário: um aplicativo desenvolvido pela equipe do English Experts para guiar você no aprendizado de novas palavras, phrasal verbs e expressões.
Meu Vocabulário Dashboard
QUERO CONHECER
3 respostas
Ontem, no fim da tarde, fui em um mercado top que gosto e lota por ter coisas diferentes que outros mercados, até de grande varejo, não têm, aí no corredor das prateleiras de bebidas, estávamos - além de todo mundo com máscara no mercado - eu e uma moça vendo essas bebidas - eu, água de coco, e ela, acho que suco...
Vocês acreditam que deu medo nela de ficar perto - estava com receio de chegar perto numa distância de 0.5 m - e pegou a sua bebida e foi "correndo" ? O.O

LoL

Achei aquilo paranoia... 0.0\ (coçando a cabeça, pensando)

... Mesmo com máscara...

(^_^)
PPAULO 6 48 1.1k
Poor thing, I bet she didn't know of this model or of the 'clouds". Here before people go into the marts, they have their temperature measured before entering and have their hands spread with hand sanitizer before entering the premises.
If one is so afraid, she should call the mart and get their items delivered. But everyone is entitled to his own opinion.

Ref. youtube
PPAULO 6 48 1.1k
Ooops, I did it again, Britney!

So here goes a little correction:
Melhor ainda, tinha uma torteria (loja ou pequeno comércio que vende tortas). Eu amo tortas, assim como meu companheiro ama. Enquanto ele estava na fila com distância social [2] pra comprar, eu apreciava de longe a Senhora Liberdade (Estátua da Liberdade).

Excuse me, folks! I got hungry, carving for pizza at the time, ha ha! :-)

Pie can be 'torta' or 'empada/empadão', but I think it was meant 'torta' in the case at hand.
My thanks to Melissa, this would go undetected by me if it wasn´t for her.