Como dizer "Fila (com distância social)" em inglês

PPAULO 6 51 1.4k
From a story feature in 'The Atlantic":
Finally, one street led to a pier overlooking New York Harbor. Better yet, it had a pie shop. I love pie. So does my partner. While he stood in a socially distant line to buy one, I stared out at Lady Liberty.

Finalmente, uma rua levava ao pier com vista para á área (na direção geral) do Porto de Nova Iorque [1]. Melhor ainda, tinha uma pizzaria. Eu amo pizza, assim como meu companheiro ama. Enquanto ele estava na fila com distância social [2] pra comprar, eu apreciava de longe a Senhora Liberdade (Estátua da Liberdade).

[1] (para a àrea do percurso do Rio Hudson que dá para a foz do Hudson - ponto de entrada para Nova Iorque)
[2] de 1,5 m. Ou 2 m., por essa imprecisão eu preferi omitir essa informação. Anyway, it seems like the pattern there is 6 feet - 1.8 (perhaps in practice 2 m.)

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
PPAULO 6 51 1.4k
PPAULO 6 51 1.4k
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE