Como dizer "funcionário público" em inglês

Eu estava falando com uns americanos. Eu sei muita coisa em inglês mas só que eu não pratico, ai eu fico enferrujada. Esse grupo vem pra minha igreja todo ano trabalhar com as crianças, ai nisso precisam de tradutores. Uns falam besteiras em português mas na hora bloqueia tudo.

Amanha eu vou vê-los novamente e preciso de ajuda em algumas frases:
  • "eu larguei agora do trabalho...trabalho de segunda a sexta...eu trabalho num órgão publico mas sou terceirizada mas não sou funcionária pública, mas estou fazendo concurso público porque quem sabe si Deus quiser um dia eu passo..."
  • "...estou cursando letras na universidade católica de pernambuco- UNICAP Estou de férias agora, só volto as aulas em agosto, e vou para o 2º período- vou ser professora de inglês e também pretender fazer tradução intérprete.."
  • ".. Foi um prazer ter vocês aqui ..e voltem mais vezes... E vão com Deus.."
Eu agradeço antecipadamente pela ajuda.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
Funcionário público, servidor público, concursado em inglês. Confira também o áudio.
  • Public employee
  • Civil servant
  • State employee
  • Public servant
  • Government employee
Todas as opções acima servem para se falar "funcionário público, servidor público, concursado" em inglês. Eu utilizo mais "government employee" e "civil servant." No entanto, depende da experiência de cada um (isso é muito importante) e do local (país) para se determinar a mais comum.

Exemplos de uso:
  • He was a civil servant for fifteen years. [Ele foi funcionário público durante quinze anos.]
  • Are you a government employee? [Você é funcionário público? Você é concursado?]
  • Government employee is dismissed for dishonesty. [Servidor público é exonerado por desonestidade.]
Bons estudos.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Guess you could say: public servant.
You could say: civel servant.
5
Could it mean government worker?
Obrigado por tudo.

Fui tradutora ontem, não sabia muito mas consegui me fazer entender por eles. Tirei muitas fotos, foi muito legal.

Valeu pela ajuda, levei a cola ontem e fiquei treinando pra não fazer errado. :D
VOCÊ É PROFESSOR(A)?
Algum aluno já pegou você de surpresa com aquela pergunta que você não encontra a resposta nos livros didáticos? Com o English Plus você encontra milhares de tópicos que passaram pela curadoria de nossa equipe: informação confiável e de fácil consulta. Economize um tempo precioso em suas pesquisas. ATIVAR ENGLISH PLUS
6 51 1.4k
See? It´s not the end of the world! With time you get the hang of it, it becomes second nature.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA