Como dizer "Homem que a mulher governa(manda)" em inglês

Homem que mulher governa é uma tristeza. Tenha personalidade e a enfrente!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Verdade, Simon. Tem que ter coragem!

Bom, indo ao assunto, sugiro o uso da expressão "p-whipped Man". Veja a definição:

''A man who gets bossed around by a woman.'' [Soslang.com]

Vale lembrar que "boss around" equivale a "governar", "mandar" no contexto apresentado.

Frase exemplo: ''Is Brad Pitt the most P-whipped man on the planet?'' - [Yahoo! Answers - USA]


Bons estudos!
Donay, qual o significado da letra "p" em "p-whipped"?
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Simon,

Trata-se de um palavrão. Sugiro digitar no Google, entre aspas, "p in p-whipped". Com isso você encontra algumas definições.


Boa sorte!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!