Como dizer "Imagina" em inglês

Como eu digo “Imagina” em inglês?

Como eu digo em inglês o jeito de responder no Brasil a um “.. Obrigado... e as pessoas respondem : “Imagina!!!”...

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
6 respostas
"Don't mention it!"

-Oh thank you so much!
-Don't mention it.
"Not at all" fits great as well.

Example:
Person 1: "Thanks dude!"
Person 2: "Not at all!" (Imagina!)

Hope it helps ;)
Thomas 7 60 290
Or....

Thanks!

1) No, thank you. (putting emphasis on "you") or
2) No, it is I who thanks you. or
3) The pleasure is mine.
ailime 1
Also...

It`s my pleasure
You're welcome
No worries (informal)
Um colega que morou nos estados unidos me falou que também usam "You Bet"...
Por exemplo:
1- Thanks
2- You bet
Procurei na internet e tem vários exemplo com este caso, mas achei mas legal os que os colegas já passaram tipo: It`s my pleasure, Not at all e outros.
Flavia.lm 1 10 96
Oi pessoal,

A) Uma vez respondi "imagina!" pra alguém (que agora eu não lembro quem é, nem de onde), e a pessoa me perguntou se isso era "gíria de paulista", pq nunca tinha escutado antes. Pesquisei agora no Google e acho que a pessoa tava meio desinformada, pq parece ser comum em várias regiões do país.

B) Brazilians are also very hospitable. After telling you thank you — obrigado (oh-bdee-gah-doh) if you're male and obrigada (oh-bdee-gah-dah) if you're female — a Brazilian often says Imagina! (mah-zhee-nah; Literally: Imagine!) to mean It's no trouble at all! The initial i is chopped off in spoken language. It sounds like Magina!
source = http://www.dummies.com/how-to/content/a ... sions.html

"bri" = "bdee" ???
"gi" = "zhee" ???