Como dizer "Irado" em inglês

Como eu digo a expressa coloquial "irado" em Inglês?

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
8 respostas
Flavia.lm 1 10 96
"Irado" = "muito legal", cheio de ênfase?

Esse cd novo é irado!
This new cd is crazy!

Temos umas opções de sinônimos em português (alguns em inglês tb!) neste tópico: Gíria para algo que é extremamente bacana
E um pouco sobre diferentes usos de "crazy" em: “Jamais sobreviveremos se não formos um pouquinho loucos”
Daniel.S 1 2 7
minha sugestão: nuts

dude,this tatoo is nuts
Another suggestion:

It's cool!
timphillips 10
In England some years ago, it was the word "wicked" which changed its meaning from something bad to something very good. I don't know if it is still current usage.

That new film is wicked. = That new film is great/fantastic.

Tim
Daniel.S 1 2 7
minha sugestão:

I am mad as hell ! :x


I am mad as hell ! :x


I am mad as hell ! :x


I'm mad as hell ! :x

neste caso eu traduziria como : puto da vida,puto pra caralh* e por ai vai. Como há a necessidade em evitarmos palavrinhas feias, talvez louco de raiva ...o que significa estar irado..Como:

http://www.1billionhungry.org/
Breckenfeld 3 15 127
My suggestion:

All the rage.


DVDs are all the rage, and several movie companies have started releasing titles in this format. Flared slacks and low heels are the latest rage in women's fashion.

Bye!
You can say "legit"

That's legit! = Isso é irado

That's legit
edrob518 6 71
Thats so radical
  • Tópicos Relacionados