Como dizer "isso é algo muito subjetivo" em inglês

Hello everyone,

I'd like to get to know the best way to translate this expression: "isso é algo muito subjetivo"

I think it could be translated as "it depends on each one", but I it's not the same, although it's the same idea.

Thanks in advance

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
EugenioTM 5 25
Eu diria: This is something very personal.

I hope that helps.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Uma opção:

Rather subjective
Highly subjective



Bons estudos!
Hello guys,

Thank your for your responses.

Wish you all a happy new year!!!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!