Como dizer "isso é algo muito subjetivo" em inglês

Hello everyone,

I'd like to get to know the best way to translate this expression: "isso é algo muito subjetivo"

I think it could be translated as "it depends on each one", but I it's not the same, although it's the same idea.

Thanks in advance

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
EugenioTM 7 47
Eu diria: This is something very personal.

I hope that helps.
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Uma opção:

Rather subjective
Highly subjective



Bons estudos!
Hello guys,

Thank your for your responses.

Wish you all a happy new year!!!