Como dizer "Isso não é mais necessário" em inglês

Avatar do usuário victorfgv 65 1
I thought in "It's no more necessary".
What do you think? Is there other ways?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5650 2 16 110
Hello!

Acredito que "It's no longer necessary" soaria melhor

Ou também "It's not necessary anymore"
Avatar do usuário victorfgv 65 1
Acho que vi essa "It's no longer necessary" no Google Tradutor.

Eu encontrei ocorrência na internet com "It's no more necessary".
Avatar do usuário Donay Mendonça 56195 22 92 1339
Outra opção para dizer isso em inglês:

It's not necessary any longer. [Isso não é mais necessário.]

- It's not necessary any longer," the minister replies brightly. With modern methods of interrogation, he explains, "you don't need to beat anybody..." (The New York Times)

Bons estudos.