Como dizer "isso vai valer a pena?" em inglês

Jerry Dorien 4 46
Hi friends,

how can I say this frases below in english???

isso vai valer a pena?
valeu a pena essa viagem

thanks in advance.

ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: ao Curso do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado), ao aplicativo Meu Vocabulário e ao Minicurso de Business English. SAIBA MAIS
6 respostas
Hello! In English, valer a pena is to be worth it. So:

Isso vai valer a pena? - Will it be worth it? / Is it going to be worth it?
Valeu a pena essa viagem. - This trip was worth it.

[]s
É errado não colocar o 'it'? Tipo: 'This is going to be worth'
Acredito que seja. Mas você pode dizer "This is going to be worth doing", "This is going to be worth the money", "This is going to be worth the wait", etc. Claro que cada uma dessas frases significa coisas diferentes, mas para dizer "Isso vai valer a pena", o correto é "This is going to be worth it."

[]'s
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Olá Pessoal,

Mais uma:

Valer a pena:Pay off

Ex:Is it going to pay off?(Isto vai valer a pena?)

Boa sorte!
Jerry Dorien 4 46
Hi,

Eu sabia que "valer a pena" é "to be worth it", eu só não conseguia era formar essas frases.

thanks for all of you.
Hi,

complementing this topic already finished:
worthwhile = "tudo que vale a pena"
Ex.: "I'll make it all worthwhile!"