Como dizer "Isto é a sua cara" em inglês

Donay Mendonça 62660 22 99 1518
Aprenda a dizer Isto é a sua cara em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia mais esta super dica e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

Quando algo é exatamente do jeito ou estilo que a pessoa gosta, muito parecido com o jeito ou estilo da pessoa, costumam dizer que é a cara dela. Em inglês, usa-se objeto + to be + so + pessoa ou (pessoa/coisa) + have + (pessoa/coisa) + written all over + (pronome). Parece complicado, mas na verdade não é. Vamos aos exemplos para que tudo fique mais claro!

1. Primeira opção
  • It's so me! (Isto é a minha cara!)
  • It's so you! (Isto é a sua cara!)
  • It's so her! (É a cara dela!)
  • It's so him! (É a cara dele!)
  • It's so them! (É a cara deles!)
  • That shirt is so you! (Esta camisa é a sua cara!)

    Exemplos (referências de publicações internacionais):
  • Kristen Bell and Dax Shepard wore a matching holiday couple’s outfit, and it’s so them. (Yahoo - Canada)
  • "In theory it's a good idea; it's so 'us,' " said Ms. Kahn, a life coach to teenage girls. (The New York Times)
  • That's a classic line, and it's so John that there's no doubt that he wrote it. (Rolling Stone)
  • It's so Mom. She would love this.” Heather's new home now marks the start of a new chapter. (News9.com - USA)
2. Segunda opção
  • I bought you this shirt. It has you written all over it. I think you’ll like it. Try it on. [Eu comprei esta camisa para você. Ela é a sua cara. Eu acho que você vai gostar. Experimenta.]
  • I knew it was you because these songs have you written all over them. [Eu sabia que era você porque estas músicas são a sua cara.]
  • "These clothes have me written all over them", she said. [”Estas roupas são a minha cara”, ela disse. / ”Estas roupas têm tudo a ver comigo”, ela disse.]
  • This song has Brazil written all over it. [Esta música é a cara do Brasil. / Esta música tem tudo a ver com o Brasil.]
  • This has Obama written all over it. [Isto é a cara do Obama. / Isto tem tudo a ver com o Obama.]
Vamos dar uma olhada agora em exemplos de uso retirados de publicações internacionais. Confira a seguir e treine um pouco mais a leitura.
  • After a recent visit to Oregon wine country, he purchased land to start a vineyard near Newberg. Then, his wife, Julie, spotted the grain elevators. “You need to find out if it’s possible to buy those. They have you written all over them,” Doerschlag recalled her saying, adding that she saw the potential for him to turn them into something great. [Oregonlive.com - USA]
  • You need a resume that has “you” written all over it — your theme, your focus, and your measurable achievements. [Dummies.com]
Leia o artigo completo em Written all over: O que significa?.

Saiba que é incorreto nesse contexto dizer your face ou it's your face. Essas opções não são corretas. Não as utilize.

Leia também:

Cf. Como dizer "Chá de revelação" em inglês
Cf. Como dizer "Puxar saco" em inglês

Bons estudos. Até a próxima! Compartilhe.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
7 respostas
Ordenar por: Data
Henrique Arcoverde 5
what if add names
are these senteces correct ????
it`s so monica
it`s so my sister
it`s so my uncle
thanks
this tip is so useful
Donay Mendonça 62660 22 99 1518
Olá Henrique,


É possível sim.

Abraço,
Henrique Arcoverde 5
obrigado ;)
guifm
A small detail, but important, in this case don't use "him", but using "his". Ok
Yago Delgado 10
Guifm, I think HIM is correct. Because your are not using a possessive pronoumn, but a personal one, as an object. ;D

OBS: Na tradução literal, seria: " Isso é tão ELE." E não "Dele" ;D
wmbscl03j 350 4
E quando eu quero dizer isso:

A) É a cara delas!

B) É a minha cara!

Seria assim (?) :

A) It's so them!

B) It's so me!

Até!
Donay Mendonça 62660 22 99 1518
Sim, It's so me (Isto é a minha cara) e It's so them (Isto é a cara deles) estão corretos.
English Experts - eBook Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!