Como dizer "Juizado da Infância e Juventude" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Aprenda a dizer Juizado da Infância e Juventude em inglês. Leia este artigo e aumente o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma ainda mais. Fique por dentro do assunto.

O que é Juizado da Infância e Juventude?

O Juizado da Infância e Juventude, antes chamado de Juizado de Menores, é um órgão do judiciário estadual brasileiro responsável por causas relacionadas a crianças e adolescentes em situação de risco, assim como os procedimentos de apuração de atos infracionais cometidos por adolescentes. É encarregado ainda dos pedidos de colocação em família substituta, como a adoção.

Em inglês, existem as opções juvenile court e children's court.

Exemplos de uso (referências) de publicações internacionais:
  • (Juvenile Court - Minnesota Judicial Branch - USA): Juvenile Court handles matters involving children under 18 years of age. [Juvenile Court lida com as questões que envolvem crianças com menos de 18 anos de idade.]
  • (Britannica.com): Juvenile court, also called children's court, special court handling problems of delinquent, neglected, or abused children. [Juvenile court, também chamado de children's court, é um tribunal especial que lida com problemas de crianças delinquentes, abandonadas ou abusadas.]
Nota:

Não é correto utilizar Child and Youth Court. Essa opção do Google Tradutor é incorreta.

Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Colabore