Como dizer "Linha burra" em inglês

Zumstein 1 30 407
Quando a "linha de impedimento" falha, ela é chamada de "linha burra". (futebol)

Em Português : Linha burra
Em Inglês .... : Offside trap

1 - Ibrahimovic made it 2-0 in the 59th after beating an offside trap.
2 - Moreno timed his run nicely to avoid the offside trap and ran into the clear.

(Wikipedia/Frazeit)

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Flavia.lm 1 10 95
zumsteim,

Não conhecia o termo "linha burra". We live, we learn.

related topic: como-dizer-linha-de-impedimento-em-ingles-t10528.html
Zumstein 1 30 407
Flávia.

Eu vi o post do Donay sobre linha de impedimento.

Tava tudo bem feitinho. Eu não quis mexer lá.

Valeu?
Marcio_Farias 1 23 214
zumstein escreveu:[...] Eu não quis mexer lá [...]
You might have made an adition then.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!