Como dizer "longe disso" em inglês

X: Ele é feia?

Y : Não cara! Longe disso!

A tradução correta seria isso?

Y: No dude! Not even close!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
Depende do que você quiser dizer.

Digamos que o cara está montando uma máquina e está colocando os parafusos de volta, mas começa errado. Então:
Come on, it's not like that.
It's wrong, it's not like that.
(e explica qual e onde vai a peça).

Você diz algo pra pessoa, dá um elogio mas ela entende que era sarcástico. Então ela responde de acordo com a percepção dela, e você quer explicar que "não é nada daquilo" que ela está pensando:
No, I didn't mean that, far from it. What I meant is, ...

Outra frase, pra fixar e treinar o cérebro...
I didn't feel any disappointment, far from it.
Eu não senti quaquer decepção, longe disso. (pode traduzir também "muito pelo contrário" aqui).

Espero que outros alunos mais avançados ou professores extendam a explicação de uma forma melhor. Aqui foi só um ponta-pé inicial, não uma explicação didática e acadêmica, tá? Mas dá pro gasto. :-)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!