Como dizer "Maracanaço; Maracanazo" em inglês

Donay Mendonça 22 102 1.5k
O que é? R.: Maracanaço (em espanhol: Maracanazo) é o termo usado em referência à partida que decidiu a Copa do Mundo de Futebol de 1950 a favor da Seleção Uruguaia de Futebol, deixando desolados os brasileiros. A partida ocorreu no estádio do Maracanã, e é considerada um dos maiores reveses da história do futebol. [Wikipedia]


Português: Maracanaço; Maracanazo
Inglês: the Maracanã Blow

Trecho traduzido:

''Brazil needed a point to be world champions and were clear favourites, but Uruguay came from behind to stun the home side 2-1 in a game before a record crowd of almost 200,000 known as the Maracanazo, or "the Maracana blow." [News.smh.com.au]

''O Brasil precisava de um ponto para ser campeão do mundo e eram os favoritos, mas o Uruguai virou o jogo em 2 a 1, traumaticamente para o Brasil, diante de um público recorde de quase 200.000 pessoas, evento conhecido como Maracanazo ou the Maracanã Blow.''

Exemplos:
  1. This is still the biggest disaster ever to have befallen Brazilian football; it is known as the 'maracanazo' ('The Maracanã Blow'). [Google.uk]
  2. The Maracanã was proving a difficult child but the nation failed to heed the karmic signs. Brazil made it to the final pool, whereupon they beat Sweden 7-1 and Spain 6-1. Then, exactly one month after the doors first creaked open, the place would become forever synonymous with gut-wrenching failure. Uruguay – their captain Obdulio Valera strutting around as if he owned the joint – bested their expectant and slightly complacent hosts 2-1 in what was effectively the final (although with Juan Alberto Schiaffino and Alcides Ghiggia also in their team, Uruguay were probably just the better side). A nation was plunged into manic depression and the legend of the Maracanazo – "the Maracanã Blow" – was born. It has never been forgotten. [The Guardian - UK]
  3. Out of the famous defeat came the term “Maracanazo” or “Maracanaco,” meaning “the Maracana blow”. [Google Books]



Bons estudos. Compartilhe a dica.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
Zumstein 1 29 405
Agora nós temos o Mineiraço (Mineirazo) né Donay?

The 1-7 match in the 2014 World Cup.

The game was subsequently referred to by the international media as the Mineirazo (Mineiraço in Brazil), evoking the spirit of national shame brought by the Maracanazo (Maracanaço) in which Brazil unexpectedly lost the 1950 FIFA World Cup on home soil to Uruguay.

https://en.wikipedia.org/wiki/Brazil_v_ ... World_Cup)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!