Como dizer "Moço (pessoa)" em inglês

Melissa Biscola 155 1
Gente! (K) 0.0\
Não sei se me deu aminésia ou não sei mesmo de como é moço (homem adulto novo - a partir dos 20 anos - e até os 39 anos.) em inglês... @_@\ (pirada)

Qual melhor termo para isso, então?

Cya!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

Redseahorse 12165 2 19 245
Young man/guy

Leonardo96 2710 9 58
"Lad" would be an option (an informal one rather than formal, I might add) so keep that in mind before you want to adress to an authority figure in a formal setting like that, for instance. Not that it would come off as disrespectful by any means, but it would not be ideal or advisable.

carlosedu007 30
Melissa Biscola escreveu:
19 Fev 2020, 00:12
Gente! (K) 0.0\
Não sei se me deu aminésia ou não sei mesmo de como é moço (homem adulto novo - a partir dos 20 anos - e até os 39 anos.) em inglês... @_@\ (pirada)

Qual melhor termo para isso, então?

Cya!
Hi Melissa, we need a bit more context here. Young man and lad could be appropriate but I have seen it used for guys that are as young as 10 years old. It all depends. A person can be young man if he is 40 when addressed by a 70 years-old man.

PPAULO 51645 6 42 934
Worth noticing: lad - British English. A young female would be called "lass/lassie", but curiously we see more of "lad" than "lass" in literature or elsewhere.