Como dizer "montadora de estandes" em inglês

Olá, sou novo no fórum.
Trabalho com eventos e gostaria de saber como dgo em inglês montadora de estandes (stand). Procurei em diversos tradutores e dicionários onlines e não obti resultados satisfatórios. Encontrei coisas como "Fitter", "Stand Assembly" mas não tenho certeza se estão corretas. Alguém pode me ajudar, please?
Grato:)

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
4 respostas
Henry Cunha 3 18 183
Provavelmente "Viewing Stand Assemblers" ou "Spectator Stand Assemblers".
Regards
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Olá Alcubillas,

Para montadora sugiro "Assembly factory","Assembly plant".

Apesar de não haver ocorrência no Google,sugiro "Display stands assembly factory" ou "Assembly factory for display stands".

Boa sorte!
maryziller 1 2
Alcubillas escreveu:Olá, sou novo no fórum.
Trabalho com eventos e gostaria de saber como dgo em inglês montadora de estandes (stand). Procurei em diversos tradutores e dicionários onlines e não obti resultados satisfatórios. Encontrei coisas como "Fitter", "Stand Assembly" mas não tenho certeza se estão corretas. Alguém pode me ajudar, please?
Grato:)
It depends on the type of stand that requires assembly. I would say assembler. Here is a demonstration of a cardboard stand assembler.
Acredito que eles não utilizem o a palavra "Stands", mas sim o "Booth".
Procurei no Google por "booth assembly" e encontrei muitas montadoras internacionais.
Espero ter ajudado.

Grato.