Como dizer "Na raça" em inglês

Como dizer fazer alguma coisa na raça em inglês, por exemplo, aprendi isso na raça?

Thank you in advance!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 51400 21 83 1199
Definição de na raça: com disposição, com brio, com energia, usando a força e o entusiasmo. (Aulete)

Para dizer fazer alguma coisa na raça em inglês, recomendo:

Put a lot of effort into doing something

Exemplos de uso:

  • I put a lot of effort into learning it. [Eu aprendi isso na raça.]
  • We put a lot of effort into winning. [Nós vencemos na raça.]

Bons estudos.
Avatar do usuário PPAULO 40885 6 32 716
I could stick to a dictionary entry/definition, but I think you would like something more elaborated (or then I am a bit of a babbler today...) he hee.

I learned English against all odds , I learned from my teachers, and despite them, because I had to navigate between what they shared to me.
That is, sometimes they got it right (pronounce for instance) and sometimes unfortunately they didn´t, anyway I dig it deeper and here I am, I learned wonders. Of course, I am grateful for what they passed on to me, and also happy for my willingness to learn the language.

I have learned English the hard way, for most of the time it was a self-taught thing. It took a lot of (self) motivation and willingness to find proper English and input. But where´s there a will there´s a way!

To learn English, I had to get out of my comfort zone, I had to work hard on it, sometimes I had to find a way forward, it doesn´t matter how difficult or how challenging it would be!

I learned English without any help (or without much help), it wasn´t effortless but the effort paid off/the effort has paid off.

And other ways.
Avatar do usuário PPAULO 40885 6 32 716
And also; in Portuguese, there are other related ways to say that: "à força/à forceps/na marra", etc...