Como dizer "nacionalizar" em inglês

sandrom 3 11
Hello guys,

Como eu posso dizer "nacionalizar" um produto, em inglês?

Por exemplo:

A questão da nacionalização dos produtos vindos da China estão sob estudo do Ministério da Fazenda.

thanks in advance

Sandro

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
7 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Dicas:

- nationalize

''...nationalizing the country's oil supply.'' [Merriam Webster]

Do Yahoo Australia:

''Bolivia nationalized electric utilities owned by Spain's Iberdrola Saturday, sending police and troops to enforce the latest expropriation ordered.''

Da CNN:

''Bolivia nationalized its oil and gas industry in 2009.''
Donay, eu havia pensado em " to nationalize" mas fiquei em dúvida pois a definição desse verbo indica estatizar, e são coisas distintas, ou não? Inclusive o antônimo é privatize. Veja a definição de nationalize do Oxford:
na•tion•al•ize verb (BrE also -ise)
BrE / ˈnæʃnəlaɪz /
NAmE / ˈnæʃnəlaɪz /
MENU ▼ ~ sth to put an industry or a company under the control of the government, which becomes its owner
The government announced plans to nationalize the public transport system.
nationalized industries
denationalize, privatize
na•tion•al•iza•tion, -isa•tion / BrE ˌnæʃnəlaɪˈzeɪʃn NAmE ˌnæʃnələˈzeɪʃn / noun [U, C]
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Donay, eu havia pensado em " to nationalize" mas fiquei em dúvida pois a definição desse verbo indica estatizar, e são coisas distintas, ou não? Inclusive o antônimo é privatize

Na minha opinião, "nationalize" é uma opção adequada para o caso. Confesso que tive a mesma indagação, porém, os exemplos da CNN - USA e Google Australia me tranquilizaram. Eles falam da situação da Bolívia, que é exatamente este ''nacionalizar'' da pergunta original.

Do The New York Times

''Iran Struggles to Attract Investors

The revolutionary Government nationalized the banks and important industries, forced foreign companies to close, emphasized self-sufficency in agriculture and industry and drove out two million skilled workers. Then came the eight-year war with Iraq, which killed and wounded hundreds of thousands on both sides, drained the economy and damaged or destroyed thousands of Iranian cities and towns.''
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 10 Jul 2013, 13:24.
Razão: Adicionar informação
sandrom 3 11
Eu tive este mesma dúvida quando enviei a pergunta, mas me parece que "nationalize" pode ser usado para ambas as situações.

No caso da minha pergunta, se trata da nacionalização de produtos importados ou produzidos no exterior para comércio no mercado interno.

obrigado!
sandrom escreveu: No caso da minha pergunta, se trata da nacionalização de produtos importados ou produzidos no exterior para comércio no mercado interno.

obrigado!
Parece que nationalize serve para as duas coisas mesmo, veja:

http://thebrazilbusiness.com/article/ho ... nto-brazil
Payment in advance: Here, the contracting and settlement of the transaction (remittance abroad of foreign currency), take place before the goods are shipped. If the exporter do not submit the goods or ship the wrong order, the process can be canceled. If the goods were not shipped or were not nationalized yet the importer must provide, in up to 30 days, the repatriation of the payment.
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Eu tive este mesma dúvida quando enviei a pergunta, mas me parece que "nationalize" pode ser usado para ambas as situações
Pode ter certeza de que é usado. Os exemplos mostrados anteriormente, do New York Times, Yahoo e CNN, não deixam dúvidas. Para conferir, recomendo entrar nos sites e ler os artigos. Jornais assim se baseiam em conhecimento de muitas pessoas que os escrevem, e não de uma opinião isolada, mesmo que de um nativo.
TheBigSpire 1 11 32
E se estivermos falando de estatização, mas de estruturas municipais e estaduais? Saberiam dizer qual o termo adequado?