Como dizer "Nascer em berço de ouro" em inglês
You can use the expression 'to be born with a silver spoon in one's mouth'.
Expressão usada para designar uma criança, ou qualquer ser que possui ótimas condições financeiras desde nascido.
Exemplo: It's no wonder that Silvia is so pampered. She was born with a silver spoon in her mouth and is used to having everything she wants.
Hope that helps!
Regards,
Expressão usada para designar uma criança, ou qualquer ser que possui ótimas condições financeiras desde nascido.
Exemplo: It's no wonder that Silvia is so pampered. She was born with a silver spoon in her mouth and is used to having everything she wants.
Hope that helps!
Regards,
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
To be born into a wealthy family (nascer em berço de ouro)
She was born into a wealthy family (ela nasceu em berço de ouro)
Abraços.
She was born into a wealthy family (ela nasceu em berço de ouro)
Abraços.
Trust fund baby
"...a menos que eles fossem nascidos em berço de ouro"
"...unless they were a trust fund baby"A young person whose parents are wealthy and have set up a trust for their son or daughter. The trust fund ensures that the child will be taken care of financially for life.
"...a menos que eles fossem nascidos em berço de ouro"
Trust fund baby, soa mais como "filhinho de papai."
INGLÊS PARA VIAGENS