Como dizer "Nascer em berço de ouro" em inglês

RenanKenplers 70 2
You can use the expression 'to be born with a silver spoon in one's mouth'.

Expressão usada para designar uma criança, ou qualquer ser que possui ótimas condições financeiras desde nascido.

Exemplo: It's no wonder that Silvia is so pampered. She was born with a silver spoon in her mouth and is used to having everything she wants.

Hope that helps! :D

Regards,
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Jerry Dorien 1555 4 41
To be born into a wealthy family (nascer em berço de ouro)
She was born into a wealthy family (ela nasceu em berço de ouro)

Abraços.

gutoEE 210 4
Trust fund baby
A young person whose parents are wealthy and have set up a trust for their son or daughter. The trust fund ensures that the child will be taken care of financially for life.
"...unless they were a trust fund baby"
"...a menos que eles fossem nascidos em berço de ouro"

Andrezzatkm 4905 2 7 107
Trust fund baby, soa mais como "filhinho de papai."