Como dizer "O Amor é a única coisa que cresce...'' em inglês

A frase é "O Amor é a única coisa que cresce à medida que se reparte."

Boa noite, o contexto da frase é bem claro, repartir o amor com o próximo só faz aumenta-lo.
Queria saber a tradução mais próxima da frase pro ingles!
Muito obrigada.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
Love is the only thing that grows when shared. - Antoine de Saint - Exupery (1900-1944) French writer.

Interesting, I'd translate this like this: "Love is the only thing that grows as it is splited".

Is it right? :?
Não Henrique, "to split" é dividir no sentido de afastar uma parte da outra. Nessa frase o verbo adequado é mesmo "to share" que significa compartilhar.

E o passado de "to split" é um verbo irregular cujo passado é "split", splited está errado.
Hehehe vivendo e aprendendo. Obrigado!

Lendo agora,
"I would translate this like this:" fica estranho também... não fica?
"I would translate it like this: " me parece que soa mais correto.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!