Como dizer "O carro da mãe de Pedro é velho" em inglês

Como dizer "O carro da mãe de Pedro é velho" em inglês
Hey folks! Essa é a minha primeira postagem aqui. Pesquisei não só aqui, como também na internet, mas não encontrei respostas.

O cerne da questão reside no fato de haver dois "possessive case"... Um acontecendo logo em seguida do outro: "Mother's car" & "Peter's mother".

Pensei que pudesse ser assim: "The car of the Peter's mother is old."

Creio, contudo, que esse "of the" não é cabível aqui...

Someone help me, please.

Thanks in advance.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
  Resposta mais votada
1 24 213
Quase lá!

Que tal "Peter's mother's car is old"?

Ou melhor: The car of Peter's mother is old"
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Hi Eno Melófilo,
I'll write..."The Peter's mother car is old".

Can I help you! Take care
1 6 92
Eu diria : the car of Peter´s mother is a jalopy.

Cheers !
7 61 290
"Jalopy" is rarely heard today.

Current slang includes:
a bucket of bolts
a piece of crap/sh*t
a pile of crap/sh*t
an old heap
a wreck
Hey guys,

Thanks for answer me.

Eu vi que há algumas sugestões... mas digam-me: há alguma regra gramatical para este caso: possessivo do possessivo?

Thanks in advance. :)