Como dizer "o futuro a Deus pertence" em inglês
INGLÊS PARA VIAGENS
4 respostas
Simon,
Sugestão: Only God knows the future.
Exemplo em contexto:
"Many believers say that angels know only what God chooses to tell them about the future. "Do angels know the future? No, not unless God tells them. Only God knows the future: (1) because God is all-knowing; and (2) because only the Author, the Creator, knows the whole play before it’s performed; and (3) because only God is outside of time, so that all things and events in time are present to him at once," writes Peter Kreeft in his book Angels and Demons: What Do We Really Know About Them?." [angels.about.com]
Bons estudos.
Hasta la vista!
Sugestão: Only God knows the future.
Exemplo em contexto:
"Many believers say that angels know only what God chooses to tell them about the future. "Do angels know the future? No, not unless God tells them. Only God knows the future: (1) because God is all-knowing; and (2) because only the Author, the Creator, knows the whole play before it’s performed; and (3) because only God is outside of time, so that all things and events in time are present to him at once," writes Peter Kreeft in his book Angels and Demons: What Do We Really Know About Them?." [angels.about.com]
Bons estudos.
Hasta la vista!
Outras opções:
Referência:
You never know what the future holds o what tomorrow will bring. Nunca se sabe lo que pasará el día de mañana. [Oxford English Spanish]
Bons estudos.
- You never know what the future holds.
- You never know what tomorrow will bring.
Referência:
You never know what the future holds o what tomorrow will bring. Nunca se sabe lo que pasará el día de mañana. [Oxford English Spanish]
Bons estudos.
A tradução literal deste ditado, "the future belongs to God", também estaria correta?
And yet another way to express that would be: "none of us knows what tomorrow will bring. Only God does."
POWER QUESTIONS