Como dizer "o jogo terminou em (placar)" em inglês

Como se diz em inglês o resultado de um jogo?

Ex. O jogo terminou em 1 a 1.
O resultado do jogo foi 4 a 3.
Estamos em 3 a 2.

Obrigado.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 56860 22 95 1357
Opções:

O jogo terminou em 1 a 1.
The final game score was 1 x 1.

O resultado do jogo foi 4 a 3.
The game score was 4 x 3.

Estamos em 3 a 2.
The score is 3 x 2.

''The final game score was Boston Braves 3 vs Philadelphia Athletics 1.'' [Google - USA]
Avatar do usuário PPAULO 46175 6 35 814
The (game) score was 1 x 1.
The final score was 4 - 3. (Team) A defeated B by 4 -3.
The score is 3 - 2 (right now), the game is not over. (ain´t over/isn´t over/finished)
Avatar do usuário Donay Mendonça 56860 22 95 1357
Outra opção:

Usar "end":

O jogo terminou em 1 a 1. / The game ended 1 - 1.
O resultado do jogo foi 4 a 3. / The game ended 4 - 3.

''The Panthers had one final flurry after a marauding run from George, but they were unable to add to their lead and so the game ended 4-3.'' [Google - UK]

''I'm happy that the game ended 2-1. Columbus Crew head coach Robert Warzycha addressed the media after Saturday's 2-1 victory over the Vancouver Whitecaps.'' [The Examiner - USA]
Obrigado a todos!
Avatar do usuário vitor boldrin 545 5
Como dizer:

O Manchester United perdeu para o Manchester City por um placar de 4 a 1.
Vitória do Manchester City sobre o Manchester United por 4 a 1,placar final.
Devo usar for,by ou per?
Avatar do usuário Henry Cunha 10040 3 16 178
vitor boldrin escreveu:Como dizer:

O Manchester United perdeu para o Manchester City por um placar de 4 a 1.
Vitória do Manchester City sobre o Manchester United por 4 a 1,placar final.
Devo usar for,by ou per?


Some options:
You win (or lose) by (a score of) 4 to 1.
You win 4 to 1 over your opponent.
You lose 4 to 1 to your opponent.
Avatar do usuário Daniel Reis 965 1 16
Olá pessoal,

E se eu flexionar o verbo para o passado nas frases do Henry Cunha?

Ex:

You won 4 to 1 over your opponent. (Você ganhou de 4 x 1 do seu oponente).
You lost 4 to 1 to your opponent. (Você perdeu de 4 x 1 do seu oponente).

Seria correto ?

Valeus
Avatar do usuário PPAULO 46175 6 35 814
Not my fave, though I never say never.

I would rather use something like:
"You beat him 4 - 1, you creamed him!

Guy, you defeated him 4 - 1 !

-------------
And conversely: guy you was defeated by him 4 - 1 / you was beaten 4 - 1.


/////////////
I would save "won/lost" to some other sentences e.g. that "you won the championship", you won (earned) 180,000 Dollars when you beat that guy on the final game, etc.

But then, just a matter of personal style/taste here.

Plus, if I say you beat him/you beat Hikaru Nakamura at chess it´s implicit that he is/was your opponent.
Generally you will let the audience/reader know who is your opponent/rival (team). Thus, the sentence with "opponent'' is possible but you can name that guy/team.
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!