Como dizer "Osmose" em inglês

Heey, friends. ^^

Alguem sabe dizer-me como eu diria isso em ingles:

Não se preocupe, isso você irá aprender por osmose.


Iembrando... isso não é a osmose que se estuda em biologia..
eh mais uma expressão idiomatica.. eu acho. ^^

Neste caso ai, passando uma mensagem que com um tempo se acostuma.. absorve naturalmente..

got it?

TIA

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Hi Damon

A osmose sempre vai ser da biologia sim, a única diferença é que está sendo usada no sentido figurado.

Em inglês, também usam da mesma forma:

Learn by osmosis - 34.800 ocorrências no Google

"The military requires basic training. Athletes drill the basics with their coaches for hours on end. Yet our educational elite, and politically correct state education departments, presume that children can learn by osmosis, without drill or practice. " NYT

"That’s a debatable point. The idea that a freshman, up to his eyeballs in basketball, with designs on a pro career, can whiz through an institution of higher learning and learn by osmosis seems delusional. " NYT

Imagem

isn't he cute? ;)
Marcio_Farias 1 23 214
Osmosis.

A gradual, often unconscious process of assimilation or absorption:

Jofranove learned French by osmosis while residing in Paris for 15 years = J gradually, subtly or unconsciously (through exposure to the language) learned French... J picked up the language through gradual, untimed exposure to it meaning he in any way might have talked with people, read books, newspapers, watched TV and theater movies all those years. I wouldn't rule out the possibility he might have learned so much of the language, he might easily pass for a French national as he speaks in French. If he ever fooled me, I guess.

Oribu Muta picked up most of our slang expressions by osmosis during the time (125 years) he lived in Rio de Janeiro meaning OM did an awful lot of living, chit-chatting, and even cajoling to eventually, gradually, subtly and unconsciously learn most of our local and continental slang expressions. He, too, might have easily passed for an ordinary native Brazilian Portugeese speaker. But living that long...
Thanks, flavia and Marcio.

Fico meio confuso com as expressoes idiomaticas na lingua inglesa.. ><
Obrigado pela correção. ^^

Yeah.. He's so cute *---*
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!