Como dizer "Para concluir o desenho..." em inglês
Preciso traduzir a frase abaixo.
Para concluir as outras partes do desenho, o processo é semelhante ao descrito acima.
Fiz uma pesquisa e encontrei a expressão: "the process is similar to described above". (acho que isso pode ser aproveitado na segunda parte da frase). Então resta a primeira parte que me trouxe mais dúvidas, a minha tradução provisória até o momento é:
To conclude the other parts of the drawing, the process is similar to described above. ( já vi escrito "of drawing" sem o "the"). ( o uso do "other" também sempre gera uma certa confusão).
I need suggestions and corrections please.
Para concluir as outras partes do desenho, o processo é semelhante ao descrito acima.
Fiz uma pesquisa e encontrei a expressão: "the process is similar to described above". (acho que isso pode ser aproveitado na segunda parte da frase). Então resta a primeira parte que me trouxe mais dúvidas, a minha tradução provisória até o momento é:
To conclude the other parts of the drawing, the process is similar to described above. ( já vi escrito "of drawing" sem o "the"). ( o uso do "other" também sempre gera uma certa confusão).
I need suggestions and corrections please.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
It sounds better like this:
The process to conclude the rest of the drawing is similar to that described above.
The process to conclude the rest of the drawing is similar to that described above.