Como dizer "contornar (desenho)" em inglês

Avatar do usuário woehl 85 1
Amigos estava brincando de desenhar com meu filho e queria falar algumas frases com ele em inglês mas não sabia. Ele queria colocar um estrela sobre uma folha de papel e contornar com a caneta para formar a estrela. Podem me ajudar como diria as frases abaixo em inglês?

- Richard deixe a caneta bem em pé senão ela falha.
- Isso agora, contorne toda a estrela com a caneta bem devagarinho.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 8850 16 163
woehl escreveu:- Richard deixe a caneta bem em pé senão ela falha.


- Richard, keep the pen upright otherwise it doesn't work.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário PPAULO 37670 6 31 659
- Isso agora, contorne toda a estrela com a caneta bem devagarinho.

Good! trace (with a pencil - lápis, or pen -uma caneta) the star slowly all the way to the end.

I assume that it´s a star made of a pattern of dots for the kid to trace. Like this:
https://www.youtube.com/watch?v=qxx9tuICOfs

"To the end", because certainly you will show him/her where to start, by pointing out.
Avatar do usuário PPAULO 37670 6 31 659
Other way to see this is that "holding the pen correctly, or upright as was pointed out, the letter will be legible/readable.

That is, the reading will be (made) dificult (than it needs to be ), unintelligible of sorts. In child parlance, "it´s like a part of the letter is missing." or you could say "not well formed".

One aside note, is that writing is also a form to check damage to the brain in adults; of course, not the ultimate way, but it helps.
http://www.dana.org/Cerebrum/Default.aspx?id=39304