Como dizer "Passar sebo nas canelas" em inglês

Zumstein 1 29 405
O moleque apertou a campainha e “botou sebo nas canelas”.
O moleque apertou a campainha e “pernas para que te quero”.

Passar, botar, pôr sebo nas canelas = Correr, sair em disparada, fugir.

Sinônimo: Pernas para que te quero.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Acho que ficaria mais ou menos assim...
The boy rang the doorbell and run away.
ou
The bratty boy rang the doorbell and run away.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!