Como dizer "Pé-rapado" em inglês

Donay Mendonça 25 137 1.7k
Português: ser um pé-rapado
Inglês: not have two nickels to rub together, to be very poor

Do Dicionário Aulete:

Pé-rapado: Bras. Pej. Pessoa de condição social muito baixa; pé-rachado; POBRETÃO: "Pela expressão - pé rapado designam os matutos, o sujeito pobre, o que não tem nada de seu" (Franclim Távora, Cabeleira).''

Exemplo traduzido:

''He doesn't have two nickels to rub together.''
"Ele é um pé-rapado.''

Exemplos:
  1. In the news recently, a lawyer for the high-end New York madam who has been charged with promoting prostitution, said of his client: "She doesn't have two nickels to rub together." [The Examiner - USA]

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 resposta
Simon Vasconcelos 15 403
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE