Como dizer "Pegar alguém desprevenido" em inglês

Daniel.S 1 2 7
sugestão: catch someone off guard ou catch one off (one's) guard

Ex: Tom caught Ann off guard and frightened her.

Tom pegou Ana desatenta e a deu um sustou.

Ex: She caught me off my guard, and my hesitation told her I was lying.

Ela me pegou despreparado, pois quando titubeei, sacou que eu estava mentido.

Ex: One of the larger airlines caught its rivals off guard yesterday by suddenly announcing a cut in fares.

Uma das maiores empresas aéreas pegou suas concorrentes desprevenidas ao anunciar ontem um corte nos preços das tarifas.

Ex: When they asked me to babysit, I was taken off guard and found myself agreeing to it.

Quando me pediram para tomar conta da criança me peguei concordando com o pedido.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 respostas
Thomas 7 61 291
and...

to take someone by surprise

Her invitation to attend the wedding was most unexpected and took me completely by surprise. I told her I would go, of course.
Daniel.S 1 2 7
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Complemento:

Catch somebody unawares

- ''The clerk was caught unawares, and the robber emptied out the cash register before the clerk could sound the alarm.''

- ''Debt hidden by utility direct debits or a house move can catch you unawares.''