Como dizer "Pegar cheiro" em inglês

Avatar do usuário Daniel Reis 960 1 16
Como dizer "Pegar cheiro" em inglês?

Vejam o exemplo abaixo:

Não faça chá nessa leiteira pois vai pegar cheiro e não vou poder esquentar meu leite mais aí.

Valeu.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 54540 21 89 1282
Em linguagem coloquial, para dizer pegar cheiro em inglês, no contexto apresentado na pergunta, existe a opção:

Start smelling like

  • Não faça chá nessa leiteira pois vai pegar cheiro e não vou poder esquentar meu leite mais aí. [Don't make tea in this kettle because it'll start smelling like tea and I won't be able to warm up my milk in it.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário NeyF 4015 1 9 87
Vai pegar cheiro
The smell will linger

Don't make tea with this pot, because the smell will linger and I won't be able to use it to warm up milk.
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 10970 17 220
To pick up the scent
>> pegar cheiro
>> captar aroma
>> rastrear perfume

I can't let it pick up our scent, otherwise the mother will reject it.
>> Não posso deixá-lo(a) pegar / rastrear nosso cheiro, senão a mãe vai rejeitar.
_
To catch someone on the smell
>> pegar alguém pelo cheiro.

They'll catch us on the smell.
>> Eles vão nos pegar pelo cheiro.
_
To stink to someone
>> impregnar cheiro em alguém.
>> pegar cheiro ruim em alguém

The smell can stick to you too!
>> O cheiro também pode feder em você.
>> O cheiro pode impregnar-se em você também.
_
To get in something
>> pegar / ficar atrelado em algo [informal]

That smell gets in your drapes and you're never getting it out.
>> O cheiro pega nas suas cortinas e você nunca vai se livrar dele.
>> O cheiro fica impregnado nas suas cortinas e você nunca irá removê-lo.

REFERENCES:
(1) Pearson Education. Longman Dictionary. 2nd ed. 2009.