Como dizer "Pegar no pé" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Aprenda a dizer Pegar no pé em inglês com pronúncia e frases traduzidas.

Pegar no pé de alguém significa implicar, criticar, irritar, tentando meio que intimidar.

Em inglês: Pick on

Exemplos de uso:
  • Please stop picking on me! I'm tired of it. (Por favor, pare de pegar no meu pé! Estou cansado disso.)
  • Why is she always picking on me? (Por que ela vive pegando no meu pé?)
  • Quit picking on me. (Pare de pegar no meu pé.)
  • I'm down because he was picking on me. (Estou triste porque ele estava pegando no meu pé.)
  • Her friends were picking on her because she went on a blind date. (As amigas dela estavam pegando no pé dela porque ela teve um encontro às cegas.)
Bons estudos.
EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
5 respostas
Wow Donay!
Some days ago I was just thinking about it and didn't even know how to say it...
Then I ended up forgetting to ask about it and there you go!

Thanks! Keep posting some tips 'cause they are always interesting!
See you!
Adriano Japan 2 20
Get in someone's hair.
Gabi 1 1 15
I've never heard of "getting in someone's hair"...may I ask you where you got that from, Adriano?

What I pretty sure is often used is - to nag someone to do something (pegar no pé de alguém para que eles façam algo) -
My boyfriend keeps nagging me to stop trying to go on a diet.

To nag someone about something - My boyfriend always nags me about my diet.

Eu também entendo o uso do 'nag' como algo que 'enche o saco'... ;)
Breckenfeld 3 15 127
My suggestion:

To hassle.

Bye!
Daniel.S 1 2 7
Adriano Japan escreveu:get in someone's hair
Definition: bother someone

Exemplos:
  • David is always getting in Dad's hair.
  • I wish you wouldn't get in other people's hair so often.