Como dizer "Pelo que parece..." em inglês

Title describes it all.

Any recommendation regarding this?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
8 respostas
josneywat 6
Dependendo do contexto, pode ter várias possibilidades.

Todos com 'sense verbs'.

Eu uso bastante, 'from what I heard".
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Renam,

Está expressão necessita de um contexto específico, devido ao grande número de possibilidades que pode ser dita em inglês.Aí vão algumas,em contextos meus.

a.Pelo que parece, ela está namorando:It seems she´s dating./It looks like she´s dating.
b.Pelo que parece,o Brasil está melhorando:It seems Brazil is improving./It looks like Brazil is improving.


Boa sorte!
Henry Cunha 3 18 184
Also, "from all appearances"
Regards
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

it seems ..

it seems to me ..

it looks like

to all appearances..


Take care,

Daniel
mili
I think my engish is getting better.... It looks like my english is getting better day-by-day

-Is it cold outside?

- it looks like. (parece)
- I think so. (penso que sim)
- I am not sure, but it looks like (seems) = parece...
- well it was chill in the morning, but now it seems hot
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
Sorry for the lack of context, I just thought there weren't many situations to use that.

And thanks a lot for the tips.

Cheers,
Breckenfeld 3 15 128
My suggestion:

By the look of it.

Bye!
As far as I can gather...( até onde eu sei...)