Como dizer "Pessoa estrelinha" em inglês

Daniel Reis 2 17
Olá pessoal,

Pessoa estrelinha é aquela pessoa que se acha ser superior as demais, que gosta de se exibir, não é humilde, geralmente uma pessoa fica estrelinha quando ganha fama e muito dinheiro e então esquece de ser humilde.

Ex: Não gosto do neymar, ele é muito estrelinha.

Algo similar em Inglês?

Valeus

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
Telma Regina 9 68 608
An idea

Too much of a star

I don't like Neymar, he's too much of a star.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Sugestão:

Cocky: having or showing confidence in a way that is annoying to other people. [Merriam-Webster]

Como dizer Mascarado em inglês

I don't like Neymar; he's too cocky.

"Cocky" pode ser usado em outros contextos, além de esportes.

Bons estudos.
Esse termo "Cocky" é pejorativo? Pois ele deriva de "Cock" e pode soar mal.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
''Cocky" não tem a conotação negativa (sexual) imaginada acima. O termo "cock" é utilizado, antes de ser um palavrão, como "galo", "macho de qualquer ave".

Do Merriam-Webster:

Cock: an adult male chicken : rooster

Do Longman:

Cock: galo, macho de qualquer ave.

Exemplo:

The cock was crowing.
O galo estava cantando.

Então, ao usar "cocky", você está sim criticando a pessoa (por ser "estrelinha"), mas a conotação sexual não está implícita.

Bons estudos.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA