Como dizer "Pessoa estrelinha" em inglês
Olá pessoal,
Pessoa estrelinha é aquela pessoa que se acha ser superior as demais, que gosta de se exibir, não é humilde, geralmente uma pessoa fica estrelinha quando ganha fama e muito dinheiro e então esquece de ser humilde.
Ex: Não gosto do neymar, ele é muito estrelinha.
Algo similar em Inglês?
Valeus
Pessoa estrelinha é aquela pessoa que se acha ser superior as demais, que gosta de se exibir, não é humilde, geralmente uma pessoa fica estrelinha quando ganha fama e muito dinheiro e então esquece de ser humilde.
Ex: Não gosto do neymar, ele é muito estrelinha.
Algo similar em Inglês?
Valeus
TESTE DE VOCABULÁRIO
4 respostas
Ordenar por: Data
An idea
Too much of a star
I don't like Neymar, he's too much of a star.
Too much of a star
I don't like Neymar, he's too much of a star.
Sugestão:
Cocky: having or showing confidence in a way that is annoying to other people. [Merriam-Webster]
Como dizer Mascarado em inglês
I don't like Neymar; he's too cocky.
"Cocky" pode ser usado em outros contextos, além de esportes.
Bons estudos.
Cocky: having or showing confidence in a way that is annoying to other people. [Merriam-Webster]
Como dizer Mascarado em inglês
I don't like Neymar; he's too cocky.
"Cocky" pode ser usado em outros contextos, além de esportes.
Bons estudos.
Esse termo "Cocky" é pejorativo? Pois ele deriva de "Cock" e pode soar mal.
''Cocky" não tem a conotação negativa (sexual) imaginada acima. O termo "cock" é utilizado, antes de ser um palavrão, como "galo", "macho de qualquer ave".
Do Merriam-Webster:
Cock: an adult male chicken : rooster
Do Longman:
Cock: galo, macho de qualquer ave.
Exemplo:
The cock was crowing.
O galo estava cantando.
Então, ao usar "cocky", você está sim criticando a pessoa (por ser "estrelinha"), mas a conotação sexual não está implícita.
Bons estudos.
Do Merriam-Webster:
Cock: an adult male chicken : rooster
Do Longman:
Cock: galo, macho de qualquer ave.
Exemplo:
The cock was crowing.
O galo estava cantando.
Então, ao usar "cocky", você está sim criticando a pessoa (por ser "estrelinha"), mas a conotação sexual não está implícita.
Bons estudos.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS