Como dizer "pitaco" em inglês
Como eu digo “pitaco” em inglês?
Como: dar conselhos ou palpites sem serem solicitados ou sem serem capacitados para tanto. Enxerimento...
Frases:
"most people just come up with preposterous suggestions for ELT in Brazil" (= a maioria das pessoas apenas dão pitacos no ensino de língua inglesa no Brasil). Ou seja, muita gente não está levando a profissão a sério e dão sugestões sem crédito algum.
(who Said that?)
"dar pitaco": "come up with a ludicrous suggestion"
"come up with a preposterous suggestion"
"come up with a stupid suggestion".
Some more pitacos? I would love to hear. Maybe some, more daily free-and-easy, casual folksy, slangy...
Bye
Como: dar conselhos ou palpites sem serem solicitados ou sem serem capacitados para tanto. Enxerimento...
Frases:
"most people just come up with preposterous suggestions for ELT in Brazil" (= a maioria das pessoas apenas dão pitacos no ensino de língua inglesa no Brasil). Ou seja, muita gente não está levando a profissão a sério e dão sugestões sem crédito algum.
(who Said that?)
"dar pitaco": "come up with a ludicrous suggestion"
"come up with a preposterous suggestion"
"come up with a stupid suggestion".
Some more pitacos? I would love to hear. Maybe some, more daily free-and-easy, casual folksy, slangy...
Bye
TESTE DE VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
POWER QUESTIONS