Como dizer "pra começo de história..." em inglês
Utiliza-se antes de retrucar com algum argumento.
Ou quando alguém pede alguma direção/opinião sobre determinado assunto sem antes mesmo saber o básico sobre.
Em inglês, geralmente é utilizado no final da frase:
...in the first place
→Example:
I didn't want to come here in the first place.
Pra começo de história, eu nem queria vir aqui.
Don’t treat foreigners like toxic waste, sending them overseas for somebody else to deal with, and don’t detoxify our society under the same race-based paradigms that got us into this situation in the first place.
FONTE
Ou quando alguém pede alguma direção/opinião sobre determinado assunto sem antes mesmo saber o básico sobre.
Em inglês, geralmente é utilizado no final da frase:
...in the first place
→Example:
I didn't want to come here in the first place.
Pra começo de história, eu nem queria vir aqui.
Don’t treat foreigners like toxic waste, sending them overseas for somebody else to deal with, and don’t detoxify our society under the same race-based paradigms that got us into this situation in the first place.
FONTE
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Data
TESTE DE NÍVEL
- Tópicos Relacionados