Como dizer "Precisando" em inglês

Tipo eu quero dizer: You must be (need) = vi que não aceita -ing? como faço?

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
10 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
9 68 608
Simon perguntou:
Aproveitando o tópico, como ficaria a tradução da frase "Precisando é só chamar"?
Outras sugestões:

If you're in need of anything, just call me.

If you need anything, just let me know.

If you need anyhthing, just shout.

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
6 14 102
I can think of two possible ways:

1. Using the structure without the verb to be: you must need (something). Example:
You must need a hug, after such a disappointment.

2. Using the structure in need of (something), keeping the verb to be. Example:
You must be in need of a hug, after such a disappointment.

Cheers!
Thanks !
6 51 1.4k
I go for the (2) "you must be in need of money..." ("something" here is money)



But, take heed, follow my advice if your wife is making a cake and all of sudden she says "I am out of eggs...what should I do?"
She is not only saying that "acabou" but that she "está precisando", so offer to buy some more and get that extra points in relationship. Women subtleties, you know.
25 137 1.7k
Sugestão:

Eu acho que você está precisando de ajuda.
I think you need help.

Acho que ele deve estar precisando de dinheiro.
I think he needs money.

Talvez ele esteja precisando de conversar.
Maybe he needs to talk.


Bons estudos.
VOCÊ É TRADUTOR(A)?
Você trabalha com tradução, tem anos de experiência e gosta de melhorar seu trabalho com boas alternativas de vocabulário? Com o English Plus você encontra milhares de tópicos que passaram pela curadoria de nossa equipe: informação confiável e de fácil consulta. Economize um tempo precioso em suas pesquisas. ATIVAR ENGLISH PLUS
3 18 191
Anderson CRVG escreveu:Tipo eu quero dizer: You must be (need) = vi que não aceita -ing? como faço?
Concordando com as opções oferecidas. Mas a construção "You must be needing help / money / advice / etc." não apresenta problemas. Pode ser usada.
15 404
Aproveitando o tópico, como ficaria a tradução da frase "Precisando é só chamar"?
25 137 1.7k
Opção:

If you need anything, just holler.


Bons estudos.
15 404
Donay, é minha impressão ou a palavra "holler" é mais usada no inglês americano? Existe uma outra forma de traduzir a frase?
25 137 1.7k
Sim, Simon, "holler" é mais AmE.

Outra tradução:

Se precisar de alguma coisa, é só falar / é só gritar.


Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA