Como dizer "Que Deus o tenha" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer Que Deus o tenha, Que Deus a tenha em inglês com pronúncia, explicações e frases traduzidas. Leia esta super dica e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no assunto.
Frase comumente usada para se mostrar respeito e afeição por alguém já falecido.
God rest his soul: Que Deus o tenha
God rest her soul: Que Deus a tenha
Exemplos de uso:
Frase comumente usada para se mostrar respeito e afeição por alguém já falecido.
God rest his soul: Que Deus o tenha
God rest her soul: Que Deus a tenha
Exemplos de uso:
- Your grandfather, God rest his soul, would be horrified. [O seu avô, que Deus o tenha, ficaria horrorizado.]
- I remember what my mother, God rest her soul, used to say about that. [Eu me lembro do que a minha mãe, que Deus a tenha, costumava dizer sobre isso.]
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Data
Could I say "Keep with God, rest in peace"?
Sérgio,
'Rest in peace' é uma expressão comum, que equivale a 'descanse em paz' e é usada em túmulos. Mas 'keep with God' não me parece comum ou adequada para o caso.
Bons estudos!
'Rest in peace' é uma expressão comum, que equivale a 'descanse em paz' e é usada em túmulos. Mas 'keep with God' não me parece comum ou adequada para o caso.
Bons estudos!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS