Como dizer "Que frescura!" em inglês

Donay Mendonça 22 102 1.5k
Dicas:

Alguém que é exigente, difícil de agradar e se preocupa com pequenos detalhes o tempo todo.

1. How fussy! (Que frescura!)
2. Don't be so fussy! (Não seja tão fresco.)
3. They're fussy. (Eles são frescos.)

Bons estudos.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Boa Mendonça
.

I'm going to say it for a girl who studies with me.

Gostei dessa.
Você pode usar prissy também que dá o mesmo sentido.

Até +

CMallagoli
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Hi folks,

We´re learning a lot from one another!

Sharing allows you to learn!

Best wishes!
We can also use "picky" !!
Even thought it is used in the most part of the times to give a similar meaning.. but not exaclty the same one you guys said in the sentences above..
"He is a little picky about food"
"Ele é meio enjoado/chato com comida"

It´s almost the same meaning, but Did you guys see the diference ??
"picky" seems to be a little more degrading than prissy or fussy..

=D
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Brilliant Erika!


Keep posting!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!